A formiga vai à serra e o pé na neve prende.
- Ó neve, tu és tão forte, tão forte que o meu pé prendes?
- Eu, formiga, sou tão forte que o Sol me derrete.
- Ó Sol, tu és tão forte, que derretes a fria neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que a nuvem me esconde.
- Ó nuvem, tu és tão forte que escondes o quente Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que o vento me afasta.
- Ó vento, tu és tão forte que afastas a escura nuvem, a nuvem que tapa o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que o muro me tapa.
- Ó muro, tu és tão forte que tapas o forte vento, o vento que afasta a nuvem, a nuvem que esconde o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que o rato me fura.
- Ó rato, tu és tão forte que furas o grosso muro, o muro que tapa o vento, o vento que afasta a nuvem, a nuvem que esconde o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que o gato me come.
- Ó gato tu és tão forte que comes o esperto rato, o rato que fura o muro, o muro que tapa o vento, o vento que afasta a nuvem, a nuvem que esconde o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte, que o cão me morde.
- Ó cão tu és tão forte que mordes o astuto gato, o gato que come o rato, o rato que fura o muro, o muro que tapa o vento, o vento que afasta a nuvem, a nuvem que esconde o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que o pau me bate.
- Ó pau tu és tão forte que bates no forte cão, o cão que morde o gato, o gato que come o rato, o rato que fura o muro, o muro que tapa o vento, o vento que afasta a nuvem, a nuvem que esconde o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que o fogo me queima.
- Ó fogo tu és tão forte que queimas o pau, o pau que bate no cão, o cão que morde no gato, o gato que come o rato, o rato que fura o muro, o muro que tapa o vento, o vento que espalha a nuvem, a nuvem que esconde o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que a água me apaga.
-Ó água tu és tão forte que apagas o quente fogo, o fogo que queima o pau, o pau que bate no cão, o cão que morde no gato, o gato que come o rato, o rato que fura o muro, o muro que tapa o vento, o vento que espalha a nuvem, a nuvem que esconde o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
[Versão 1] - Eu, formiga, sou tão forte que um raio de Sol me leva.
Desde o alto até ao fundo, nada é forte neste mundo. FIM
[Versão 2] - Eu, formiga, sou tão forte que o touro me bebe.
- Ó touro tu és tão forte que bebes a fresca água, a água que apaga o fogo, o fogo que queima o pau, o pau que bate no cão, o cão que morde no gato, o gato que come o rato, o rato que fura o muro, o muro que tapa o vento, o vento que espalha a nuvem, a nuvem que tapa o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que o homem me mata.
- Ó homem, tu és tão forte que matas o bravo touro, o touro que bebe a água, a água que apaga o fogo, o fogo que queima o pau, o pau que bate no cão, o cão que morde no gato, o gato que come o rato, o rato que fura o muro, o muro que tapa o vento, o vento que espalha a nuvem, a nuvem que esconde o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Eu, formiga, sou tão forte que a mulher me governa.
- Ó mulher tu és tão forte que governas o homem, o homem que mata o touro, o touro que bebe a água, a água que apaga o fogo, o fogo que queima o pau, o pau que bate no cão, o cão que morde no gato, o gato que come o rato, o rato que fura o muro, o muro que tapa o vento, o vento que espalha a nuvem, a nuvem que tapa o Sol, o Sol que derrete a neve, a neve que meu pé prende?
- Sim.
E a mulher liberta a formiga. FIM
18.4.05
coisas
mais coisas
húmus
a luz nas telhas
a noite dança
alec soth
alex maclean
alfredo cunha
alice in chains
andré kertész
anywhen
armi e danny
arthur dove
as árvores
aulas de CC
beatles
bergman
bompovo
brecht
bunny suicides
carl sandburg
cassandra wilson
cato salsa experience
centrifugação blogger
christian schad
cig harvey
coisas que ninguém diz e que toda a gente sabe
dan nelken
dave mckean
decisions
deus inventou o sexo
diário de bordo
ditty bops
e. e. cummings
el greco
ella fitzgerald
emil nolde
enid blyton
fausto bordalo dias
françois clouet
fredrik marsh
garcía lorca
geografia
gógol e kureishi
gonçalo m. tavares
góngora
hans baldung grien
hans cranach
horas da ciência
howe gelb
hp5
hyeyoung kim
i'm going away to wear you off my mind
ironia natalícia
jan van eyck
jesus na comida
jornal do insólito
josé carlos fernandes
ken rosenthal
lei bloguística
leitura de sobrevivência
león ferrari
louis jordan
madrid
maelesskircher
manuel alvarez bravo
mario abbatepaolo
matéria-prima
mau feitio
mauro fiorese
miles davis
missy gaido allen
monk
noronha da costa
o piano de tom jobim
philip larkin
piero de la francesca
ponce de léon
post de gaja
pronto-a-vestir
quadrado fi
Quadros que roubaria no Thyssen
quino
R.E.M.
raïssa venables
robert doisneau
rui knopfli
sarastro
sequoia sempervirens
sidney bechet
stieglitz
t.s.eliot
tennessee williams
tom chambers
trepadeira
universos múltiplos
você é um idiota
winslow homer
xavier seoane
yousuf karsh
zeca
zurbaran
tralha
cavaleiros electrónicos
oscavaleiroscamponesesATyahooDOTcom